Писатели о Комитасе
Во всей
армянской истории нет другого такого деятеля культуры, к образу
которого обращались бы почти все поэты XX века.
О Комитасе писали на протяжении всего столетия поэты всех стилей
и направлений: от маленьких двустиший до грандиозных поэм - сказаний,
легенд о его жизни и музыке.
Первым значительным произведением о Комитасе в армянской литературе
XX века явилась поэма-ода Комитасу Егише Чаренца.
В 1936 году прах Вардапета был перевезен в Ереван и захоронен в
пантеоне. Под свежими впечатлениями этих дней Чаренц и завершил
это чувственное, яркое и впечатляющее литературное полотно. Самые
кульминационные строфы посвящены именно посмертному возвращению
Вардапета:
Могла ли твоя святая истерзанная душа мечтать о том,
Что вернешься ты однажды на Родину свою великую.
Что вокруг тебя будет благоухать наша любовь и нежность.
И Чаренц поцелует твои погасшие губы...
Примерно в то же время другая величина армянской поэзии - Паруйр
Севак, будучи еще студентом, совершает свои первые попытки обращения
к легендарной личности Комитаса. В 1949 году Севак написал стихотворение
"Еще два десятка лет", посвященное 80-летию Вардапета.
В 1956г. рождается строфа, которая впоследствии становится эпиграфом
к знаменитой "Несмолкаемой колокольне". В 1959г., спустя
ровно 10 лет после первой попытки, Паруйр Севак создал этот шедевр,
до сих пор считающийся самым ярким сказанием о Комитасе.
Существует перевод "Несмолкаемой колокольни", сделанный
в 1982 году Гарольдом Регистаном.
По собственному признанию переводчика, архитектура поэмы очень сложна.
Она разделена на 6 больших частей - "трезвонов", которые
в свою очередь делятся на главы - "звоны" со своеобразной
рифмовкой и выделением отдельных строк. В ткань произведения вплетены
подлинные строки стихов, песен и духовных гимнов самого Комитаса,
что делает это произведение особенно ценным.
Несомненно, самым ярким фрагментом является начало - "Благовестный
звон":
В тысяча восемьсот шестьдесят
девятом году
Какие плоды наливались в армянских садах,
Какой урожай созревал на армянских полях? -
Сказать нелегко...
Я ответа уже не найду...
...А в том же году, от лорийских ущелий вдали,
В глубинах затерянных анатолийской земли
Еще один мальчик явился на свет.
В честь него
Надел архалук, сняв передник, сапожник Гево.
И - каждый с бутылкою водки - соседи пришли,
Чтоб в доме отца вместе с ним разделить торжество.
А вот отрывок из "Звона Помазания":
Где песни звон,
Там был и он...
...Печальна жизнь, как стон,
Иль весела -
Одной судьбой с народом песнь жила...
...И вот теперь, когда не отложил
Он без ответа ни один вопрос,
Он, Согомон, ученье завершил |
И Комитасом стал.
Комитасом,
Чье имя он отныне принимал,
В нем чувство преклоненья вызывал -
Ведь это им в далекие года,
Пусть с краю, но проложена была
Мелодии армянской борозда,
Чтоб урожаем будущим цвела.
Он был поэтом,
Песен был творцом,
И музыкантом был он,
И певцом...
... Но никто -
Ни в дар не получал,
Ни похищал
С тех пор Католикоса имя то.
И вот теперь
Такой момент настал -
Пришел второй армянской Комитас,
Кто патриарха имени придаст
И новое звучание, и свет,
Хранить святую память дав обет. |
Годы учебы Комитаса в Берлине поэтически изображены в "трезвоне
зари". Приводимфрагмент из "Звона чужбины":
И ясно становится
учителям -
Питомец уже перерос их сейчас.
И вот уезжает в Берлин Комитас.
И в городе хмуром проходит не раз
Встречает монаха -
Он смугл, черноглаз,
И странная черная риза на нем.
Он взглядов холодных не видя, идет,
На умном лице затаилась печаль,
Беседу ни с кем его взор не ведет -
Он весь устремлен
В неизвестную даль.
...Часами один-одинешенек, он
|
Великим терпеньем
себя осенял.
Смиряя души протестующей стон,
Он холоду клавиши тепло отдавал.
И на фисгармонию
Ночь на пролет
тень падала ризы
Склоняясь под ней.
И лак фисгармони - и тот,
Казалось, еще становился черней.
И библиотеки готической зал
Видел, как порою над книгой одной
Сидел он часами, согнувшись дугой,
И все окружающее забывал... |
"Трезвон геноцида" - самая драматургически сильная и
крупная часть в поэме Севака. Здесь воплотилась общенациональная
тема страшного геноцида, здесь происходит завязка драмы, и здесь
же большей частью сосредоточены цитаты из песен и стихотворений
Комитаса.
"... Явись, справедливость,
Явись ко мне, чтоб
Плевком я украсил холенный твой лоб!
- Так выкрикнул тот, кто упал, как и все,
С расколотым черепом, в красной росе.
Так выкрикнул он не теперь,
А тогда,
Когда кровью пьяная
Эта орда
С инстинктом, понятным одним дикарям
Пожары и пепел несла городам,
Сжигала посевы и рушила храм!
Теперь же, теперь,
когда был не погром,
И не избиение,
И не резня,
А смерть,
Целой нации страшный содом,
Вихрь смерти сплошной
Среди белого дня, -
Забитые дети, мужи, старики,
Теперь взять откуда, скажите, плевки,
Чтоб в лоб справедливости плюнуть опять
- Кто будет плевать
И чем будет плевать?-
Рот высох и горло в армянской стране,
Живых не осталось в родной стороне,
коль целую нацию жадно глотал
Кривой, ледяной ятагана оскал,
По рыжей пустыне
Вихрь смерти гонял,
Не тайно -
Открыто,
Средь белого дня!..
Да был ли у той справедливости лоб?
нет, не был!
Имела она только зад,
Чувствительный зад,
Не увидела чтоб,
как головы нации целой крушат,
Лишенной всех средств жизнь свою защищать..."
|
"...Так нация,
древнейший род,
?!Вот-вот умрет, вот-вот умрет!
- Весна! Весна! А снег идет!..
...Ну как забыть тот черный рок?-
Незабываема беда!
- Кто позабыть такое мог,
Пускай ослепнет навсегда
Ни чабаны, ни пастухи
В долины не вернулись с гор,
Не запоет их дружный хор:
- Прохладу горы мне не шлют,
Развеять горе не дают!...
...И не было людей в стране...
Хоть одного - чтоб в тишине
Спел для армян:
- Эх, длэ яман!
...Мольбы напрасны - бог не спас!...
Одних - распяли в черный час,
Других - и женщин и мужчин,
Гоня, как стадо, из долин,
Как камни скатывал с гор, -
Погнали в даль ... куда?
В Дер-Зор.
Нагие жалкие, без сил, босые дети, старики,
Мужчины, женщины - плелись через
Арабские пески
Путем могил, где каждый шаг
Отличен новым трупом был.
Своей жестокостью тот путь
Голгофу удесятерил!..
...Чудовищная ночь!
она
К утру была обагрена
Не солнцем - кровью наших ран,
Все ризницы святых армян
Ограбила, сожгла дотла,
Разрушила и разнесла
Армянской письменности храм,
Что был всего дороже нам,
И обрубила ветви все
У дерева во всей красе
Армянских гениев,
Потом
Из книги музыки она
Страницу вырвала - притом ярчайшую..." |
"Звон помрачения" повествует о болезни возвратившегося
из ссылки Комитаса.
"...Искусные пальцы
забыли рояль,
Безмолвна заброшенных клавиш печаль!
он вновь в Панкалты в своем доме живет,
Ианкырской тюрьмы удручающий свод
Уже далек от него, но в мозгу...
В мозгу к оболочке клок тьмы прилипал,
Как пар кипятка, что летит к потолку,
Клубился под черепом, вился, витал,
И, словно слизняк, копошился, скрипел
Тот мрак и никак отлипать не хотел".
"От страшных картин
Что он видел кругом,
Сначала глаза помешались, |
Потом -
державная мысль...
И, познав дикий крик,
Проклятья и воплей безумный язык,
В душе его,
Стонами полной до дна,
Настала кладбищенская тишина.
А ум, что небесным светилом сиял,
Отныне како-то планетою стал,
Все той же снаружи,
Но как же ей быть той самой -
Светило... не стало светить!
...И тот даже, кто в эти дни умирал,
От боли - тебя потерять, Вардапет,-
Глаза мои плача полны... застонал,
Без слов, без мелодии - сердцем в ответ запел,
Сгораю, сгораю... сгорал
Однако... без пользы..." |
И последняя часть - оптимистический финал трагедии - назван автором
"Умиротворяющееся эхо". Здесь образ Комитаса уже воплощен
в думах самого автора. Здесь он предстает воскресшим и вернувшимся
к своему народу, в свою землю... Звоном умиротворения и светлой
памяти о жизни и делах Комитаса Вардапета завершается это монументальное
литературное полотно.
В 1969 году издательством "Айастан" ("Армения")
был выпущен сборник стихов, посвященный Комитасу "Гарун а"
("Весна"). Здесь нашли место произведения 45 поэтов. Фактически,
спустя лишь 30 лет после трагической смерти Вардапета и 10 - после
создания "Неумолкаемой колокольни" в армянской лирике
собралась солидная "комитасиана".
Наряду с произведениями, написанными после смерти Вардапета, в сборнике
нашли место и стихи его современников - тех, кто его видел и с ним
общался непосредственно. Например, написанное в 1917 году стихотворение
Азата Вштуни "Комитасу", или стихи "Комитас Вардапет"
западно-армянского поэта Ваана Текеяна, написанные в форме своеобразной
оды. Здесь же опубликованы два стихотворения Гургена Маари: "Песня
Комитасу" (1927) и "Комитас" (1932). Первое из них
- в настроении колыбельной к песням Комитаса, второе же - излияние
чувств автора в своеобразной молитве уже больному, угасающему гению.
В стиле краткого эпического повествования сочинены два стихотворения
Сармена.
Первое из них написано в 1932 году и посвящено светлой лирике комитасовского
творчества. Второе же - "Над могилой Комитаса" (1963)
уже является эпитафией, овеянной светлой грустью и верой:
"И пока есть земля армянская,
Да звучит песнь твоя,
Как огненный зов весны,
Наша Песнь-песней - Комитас!"
Одним из ярких пятен в лирике, посвященной Комитасу, является цикл
стихов Геворка Эмина, относящийся к 1940-50гг. Вот самые яркие строки,
ставшие крылатой фразой:
"Пока народ с песнью на губах
Ломился в дверь Эчмиадзина
Лишь бога ты один нашел
Идя паломником... к народу!"
(1940г.)
Особого исторического внимания заслуживает песня в стихах "Памяти
Комитаса" Шерама, написанная непосредственно после смерти Вардапета
- 26 октября 1935 года.
Это - первая непосредственная письменная реакция на его кончину.
В этом сочинении - нескрываемая боль утраты:
"...И боль почуял горькую,
Во глубине души Шерам,
Услышав весть утраты горькой -
Душа и сердце сожжены..."
К чуть более позднему периоду относятся произведения Амо Сагияна,
Сильвы Капутикян ("Горю я, горю" и "Размышления на
полпути" (1956-60гг.)) и "Баллада о Комитасе" Ваагна
Давтяна, Мари Атамачян (Армачян) "Комитас Вардапет в Вил-Жуифе",
Ашота Граши "Свирель Комитаса", "Сонет Восторга"
Мартироса Веспера, "Комитас" Арама Котикяна, "Три
песни Комитасу" Агавни, "Песни Комитаса" Микаэла
Арутюняна, "Песнь Комитаса" Арташеса Погосяна, "Комитас"
Ваагна Каренца, "Комитасу" Атанеса Сенала, "Комитас"
и "Тленная душа" Гарика Бандуряна, "Комитасу"
Людвига Дуряна, "Свежий хлеб ты нашей души" Ваагна Дакесяна,
"Комитас" Жирайра Аветяна, "Комитас" Вачагана
Оганесяна, "Комитас" Алека Хачунца и многие другие...
Одним из поздних крупных сочинений, посвященных Комитасу, является
поэма Левона Мириджаняна "Пастырь песни".
После монументальных поэтических полотен Чаренца и Севака, поэма
Мириджаняна - одно из самых ярких произведений II половины XX века
о Комитасе. Вступление начинается с посвящения автора:
"Памяти того человека,
Что любил называть себя:
Отец Комитас Вардапет Согомонян из Кутины.
Тому, кто стал апостолом и пастырем песни.
На первое 100-летие его рождения
Автор".
Подобно Севаку, последовательно раскрывая события истории жизни
Вардапета, Мириджанян разделяет повествование по главам с символическими
названиями. Хотя каждая строфа посвящена разным жизненным аспектам
музыканта, каждая из них начинается с тех же слов: "Стадо тянулось
в горы...", эмоциональная окраска которых меняется в связи
с контекстом строфы. Эти слова, красной нитью проходя через все
эпическое повествование, в конце выкристаллизовываются в главную
идею сочинения - идею многовекового покорного шествия армянского
народа по горам - то озаренных солнцем, то обагренным кровью...
Специальное место в армянской Комитасиане занимает целый ряд произведений
зарубежных авторов, посвященных Комитасу. Их количество и художественное
содержание говорят о широком международном признании Комитаса как
крупной музыкальной величины. Большинство зарубежных поэтов и писателей
в своих сочинениях непременно связывают имя Комитаса с Арменией,
и Армению - с именем Комитаса. Среди них - "Моя Армения"
Веры Звягинцевой, "Армении" - Григория Лионидзе, "Комитас"
Арсения Тарковского, "Три песни Комитасу" Кайсина Кулиева,
"Эчмиадзин" Виктора Кочевского и др...
Особо ценным в этом ряду является "Арарат" Мамеда Рагима (полное имя - Мамед Рагим Аббас оглы Гусейнов).
Невозможно переоценить факт обращения представителя азербайджанской
нации к армянской резне, Арарату, Комитасу... Более того - Рагим
обращается к Арарату с просьбой поведать ему о скорби армянских
матерей, о жертвах геноцида в Турции. "Сколько новых Комитасов
похоронено в Турции - с недопетой песнью на устах?... Расскажи мне,
о Арарат!" - восклицает поэт...
О Комитасе написаны рассказы и повести, из которых следует отметить
"Комитас" Л.Таргюль, "Повесть о Комитасе Кутинском"
С.Паносяна, "Абрикосовое дерево" М.Галшояна, "Гаруна"
("Весна") Т.Варжапетяна и др.
Комитасу продолжают посвящать мысль и перо и сегодня поэты разных
народов. И это естественно - ведь Комитас Вардапет и его творчество
являют собой непреходящую ценность мировой культуры.
|